-
1 полость в породе
( заполненная водой или газом) bag горн.Англо-русский словарь технических терминов > полость в породе
-
2 gas pocket
газовый карман, заполненная газом полость; газовая раковина; газовый пузырь; крупная газовая пора
* * *
газовый карман ( мешок), заполненная газом полость
* * *
газовый карман, заполненная газом полость; газовая раковина; газовый пузырь; крупная газовая пора* * *• свищАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > gas pocket
-
3 gas pocket
1) Техника: газовая пора, газовая раковина2) Железнодорожный термин: место скопления газов3) Металлургия: газовый мешок4) Полиграфия: скрытая воздушная полость, скрытая воздушная полость (в стереотипе)5) Нефть: газовый пузырь, заполненная газом полость, крупная газовая пора, свищ, газовый пузырь (дефект отливки), газовый карман6) Сварка: пора (дефект сварного шва)7) Полимеры: газовое включение8) Макаров: воздушный карман -
4 gas pocket
газовый карман, заполненная газом полость.English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > gas pocket
-
5 enceinte gazeuse
сущ.метал. полость, заполненная газом -
6 poŝ·o
1. прям., перен. карман; flanka, interna, surkudrita, entranĉita, surbrusta \poŝ{}{·}o{}{·}o сомнит. боковой, внутренний, накладной, врезной, нагрудный карман; meti la paperujon en la postan (или glutean) \poŝ{}{·}o{}on de la pantalono положить бумажник в задний карман брюк; ŝirkolekti al si plenan \poŝ{}{·}o{}on da nuksoj нарвать себе полный карман орехов; sen groŝo en \poŝ{}{·}o{}{·}o погов. без гроша в кармане; minaci per pugno en la \poŝ{}{·}o{}{·}o погов. грозить кулаком в кармане (т.е. угрожать за глаза, трусливо, хвастливо) \poŝ{}{·}o{}{·}o da gaso, da akvo, da argilo геол. карман газа, воды, глины (полость в горной породе, заполненная газом, водой, глиной); 2. спорт. луза (у бильярда); 3. разг.; зоол. сумка (у сумчатых животных = marsupio); 4. воен. котёл (пространство, занятое окружёнными неприятельскими войсками) \poŝ{}{·}o{}{·}a карманный. -
7 void
- раковина (в металле)
- раковина
- пустота
- пустое пространство
- пузырь в изделии из пластмассы
- пропуск (в символе)
- полость
- интервал скважины, из которого невозможно получить керн
- долговременная маркировка
интервал скважины, из которого невозможно получить керн
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
полость
Пространство, непреднамеренно образующееся в процессе герметизации.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
Тематики
EN
пропуск (в символе)
Дефект символа, представляющий собой нерегламентированную область внутри символа с коэффициентом отражения, большим, чем коэффициент отражения в окружающей зоне символа.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
пузырь в изделии из пластмассы
Дефект, характеризующийся полостью внутри или под поверхностью изделия из пластмассы.
[ ГОСТ 24105-80]Тематики
EN
FR
пустое пространство
вакуум
незаполненное пространство
пустой
потерявший силу
недействительный
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
3.24 полость (void): Пространство, случайно образовавшееся в процессе заливки компаундом.
Источник: ГОСТ Р 52350.11-2005: Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред. Часть 11. Искробезопасная электрическая цепь "I" оригинал документа
3.6 раковина (void): Замкнутая полость неопределенной формы, заполненная воздухом или каким-либо другим газом.
Примечание - Если эта полость имеет более или менее сферическую форму, используют термин «пузырь».
3.8 пустота (void): Пространство, непреднамеренно образуемое в процессе герметизации.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241-18-2009: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 18. Защита компаундом «mD» оригинал документа
04.02.27 долговременная маркировка [ permanent marking]: Изображение, полученное с помощью интрузивного или неинтрузивного маркирования, которое должно оставаться различимым, как минимум, в течение установленного срока службы изделия.
Сравнить с терминологической статьей «соединение» по ИСО/МЭК19762-11).
______________
1)Терминологическая статья 04.02.27 не связана с указанной терминологической статьей.
<2>4 Сокращения
ECI интерпретация в расширенном канале [extended channel interpretation]
DPM прямое маркирование изделий [direct part marking]
BWA коррекция ширины штриха [bar width adjustment]
BWC компенсация ширины штриха [barwidth compensation]
CPI число знаков на дюйм [characters per inch]
PCS сигнал контраста печати [print contrast signal]
ORM оптический носитель данных [optically readable medium]
FoV поле обзора [field of view]
Алфавитный указатель терминов на английском языке
(n, k)symbology
04.02.13
add-on symbol
03.02.29
alignment pattern
04.02.07
aperture
02.04.09
auto discrimination
02.04.33
auxiliary character/pattern
03.01.04
background
02.02.05
bar
02.01.05
bar code character
02.01.09
bar code density
03.02.14
barcode master
03.02.19
barcode reader
02.04.05
barcode symbol
02.01.03
bar height
02.01.16
bar-space sequence
02.01.20
barwidth
02.01.17
barwidth adjustment
03.02.21
barwidth compensation
03.02.22
barwidth gain/loss
03.02.23
barwidth increase
03.02.24
barwidth reduction
03.02.25
bearer bar
03.02.11
binary symbology
03.01.10
characters per inch
03.02.15
charge-coupled device
02.04.13
coded character set
02.01.08
column
04.02.11
compaction mode
04.02.15
composite symbol
04.02.14
contact scanner
02.04.07
continuous code
03.01.12
corner marks
03.02.20
data codeword
04.02.18
data region
04.02.17
decodability
02.02.28
decode algorithm
02.02.01
defect
02.02.22
delineator
03.02.30
densitometer
02.02.18
depth of field (1)
02.04.30
depth of field (2)
02.04.31
diffuse reflection
02.02.09
direct part marking
04.02.24
discrete code
03.01.13
dot code
04.02.05
effective aperture
02.04.10
element
02.01.14
erasure
04.02.21
error correction codeword
04.02.19
error correction level
04.02.20
even parity
03.02.08
field of view
02.04.32
film master
03.02.18
finder pattern
04.02.08
fixed beam scanner
02.04.16
fixed parity
03.02.10
fixed pattern
04.02.03
flat-bed scanner
02.04.21
gloss
02.02.13
guard pattern
03.02.04
helium neon laser
02.04.14
integrated artwork
03.02.28
intercharacter gap
03.01.08
intrusive marking
04.02.25
label printing machine
02.04.34
ladder orientation
03.02.05
laser engraver
02.04.35
latch character
02.01.24
linear bar code symbol
03.01.01
magnification factor
03.02.27
matrix symbology
04.02.04
modular symbology
03.01.11
module (1)
02.01.13
module (2)
04.02.06
modulo
03.02.03
moving beam scanner
02.04.15
multi-row symbology
04.02.09
non-intrusive marking
04.02.26
odd parity
03.02.07
omnidirectional
03.01.14
omnidirectional scanner
02.04.20
opacity
02.02.16
optically readable medium
02.01.01
optical throw
02.04.27
orientation
02.04.23
orientation pattern
02.01.22
oscillating mirror scanner
02.04.19
overhead
03.01.03
overprinting
02.04.36
pad character
04.02.22
pad codeword
04.02.23
permanent marking
04.02.27
photometer
02.02.19
picket fence orientation
03.02.06
pitch
02.04.26
pixel
02.04.37
print contrast signal
02.02.20
printability gauge
03.02.26
printability test
02.02.21
print quality
02.02.02
quiet zone
02.01.06
raster
02.04.18
raster scanner
02.04.17
reading angle
02.04.22
reading distance
02.04.29
read rate
02.04.06
redundancy
03.01.05
reference decode algorithm
02.02.26
reference threshold
02.02.27
reflectance
02.02.07
reflectance difference
02.02.11
regular reflection
02.02.08
resolution
02.01.15
row
04.02.10
scanner
02.04.04
scanning window
02.04.28
scan, noun (1)
02.04.01
scan, noun (2)
02.04.03
scan reflectance profile
02.02.17
scan, verb
02.04.02
self-checking
02.01.21
shift character
02.01.23
short read
03.02.12
show through
02.02.12
single line (beam) scanner
02.04.11
skew
02.04.25
slot reader
02.04.12
speck
02.02.24
spectral response
02.02.10
spot
02.02.25
stacked symbology
04.02.12
stop character/pattern
03.01.02
structured append
04.02.16
substitution error
03.02.01
substrate
02.02.06
symbol architecture
02.01.04
symbol aspect ratio
02.01.19
symbol character
02.01.07
symbol check character
03.02.02
symbol density
03.02.16
symbology
02.01.02
symbol width
02.01.18
tilt
02.04.24
transmittance (l)
02.02.14
transmittance (2)
02.02.15
truncation
03.02.13
two-dimensional symbol (1)
04.02.01
two-dimensional symbol (2)
04.02.02
two-width symbology
03.01.09
variable parity encodation
03.02.09
verification
02.02.03
verifier
02.02.04
vertical redundancy
03.01.06
void
02.02.23
wand
02.04.08
wide: narrow ratio
03.01.07
X dimension
02.01.10
Y dimension
02.01.11
Z dimension
02.01.12
zero-suppression
03.02.17
<2>Приложение ДА1)
______________
1)
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-2-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД) оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > void
-
8 bag
2. мешок || насыпать [упаковывать] в мешки— gas bag— seed bag
* * *
— air bag
* * *
1) мешок || насыпать в мешки; упаковывать в мешки3) полость в породе ()4) объём газа, внезапно выделившегося из скважины•- air bag
- breather bag
- diverter bag
- gas bag
- oil bag
- seed bag
- stem bag* * *• 1) резервуар; 2) полость в породе• объем газа, внезапно выделившегося из скважины• пакет -
9 bag
- рукав фильтра
- полость в породе
- пневматическая подушка
- объём газа, внезапно выделившегося из скважины
- насыпать в мешки
насыпать в мешки
упаковывать в мешки
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
объём газа, внезапно выделившегося из скважины
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
пневматическая подушка
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
полость в породе
(заполненная водой или газом)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > bag
-
10 bag
3) нефт. мягкий резервуар5) горн. полость в породе ( заполненная водой или газом)6) мор. ресивер ( гибкого ограждения воздушной подушки)•-
air bag
-
automatic bag
-
baler bag
-
block bottom bag
-
breather bag
-
bubble bag
-
butt-ended bag
-
carrier bag
-
cash and carry bag
-
changing bag
-
combination bag
-
cooler sludge filter bag
-
cotton bag
-
counter bag
-
cross bottom bag
-
curing bag
-
decorating bag
-
desiccant bag
-
dialysis bag
-
double turn-up bottom bag
-
duplex bag
-
dust bag
-
dust-collecting bag
-
filtering bag
-
filter bag
-
flat bag
-
grain bag
-
grocer's bag
-
gusseted bag
-
header bag
-
heat-sealing bag
-
heavy-duty bag
-
hem top bag
-
inflatable bag
-
lined bag
-
litter bag
-
mailing bag
-
mesh bag
-
mesh window bag
-
multiply bag
-
net bag
-
nongusseted bag
-
oil bag
-
open-mouth bag
-
padded bag
-
pasted bottom bag
-
peel-off sterilized bag
-
pinch bottom bag
-
piping bag
-
plain bag
-
printed bag
-
raw-top bag
-
reinforced-rubber air bag
-
satchel-bottom bag
-
self-opening bag
-
selvage top bag
-
separator bag
-
serrated-top bag
-
sewn bottom bag
-
shipping bag
-
sickness bag
-
single-ply bag
-
sling bag
-
standard tool bag
-
stepped-end bag
-
unlined bag
-
vacuum-cleaner bag
-
valve bag
-
woven polypropylene bag -
11 bag
мешок; баллон; сумка; полость в породе (заполненная водой или газом); бумажная оболочка (патрона взрывчатого вещества)•
- fabric bag
- filter bag
- filtering bag
- gas-bag
- paper bag
- tamping bag
- tool bag
- work-bag -
12 bag
————————баллон, полость в породе (заполненная водой или газом), мешок
См. также в других словарях:
полость в породе — (заполненная водой или газом) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN bag … Справочник технического переводчика
РД 03-606-03: Инструкция по визуальному и измерительному контролю — Терминология РД 03 606 03: Инструкция по визуальному и измерительному контролю: Асимметрия углового шва Несоответствие фактического значения катета шва проектному значению, рис. А.48 Определения термина из разных документов: Асимметрия углового… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РД 34.10.130-96: Инструкция по визуальному и измерительному контролю — Терминология РД 34.10.130 96: Инструкция по визуальному и измерительному контролю: Асимметрия углового шва (512) Несоответствие фактического значения катета шва проектному значению, рис. ПА 51 Определения термина из разных документов: Асимметрия… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Пора — Точечное углубление или сквозное отверстие диаметром не более 3 мм Источник: ГОСТ 193 79: Слитки медные. Технические условия оригинал документа Пора Заполненная газом полость округлой формы Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
пора (в магистральном нефтепроводном транспорте) — пора Заполненная газом полость округлой формы. [РД 01.120.00 КТН 228 06] Тематики магистральный нефтепроводный транспорт … Справочник технического переводчика
включение — 3.23.2 включение: Дефект, имеющий вид объемного объекта различного размера, формы и цвета, находящийся внутри бриллианта. Источник: ГОСТ Р 52913 2008: Бриллианты. Классификация. Технические требования оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПИЕЛОГРАФИЯ — (от греч. pyelos лоханка и grapho рисую), метод рентген, исследования мочевой системы, при котором удается получить на рентген, пластинке после наполнения полости лоханки контрастным веществом изображение контуров последней. Правильнее данный… … Большая медицинская энциклопедия
Камера — полость профиля, образованная его стенками. Камеры располагают последовательно по ширине профиля. Камера может состоять из ряда подкамер, разделенных перегородками, как правило, по ее высоте. Источник: ГОСТ 30673 99: Профили поливинилхлоридные… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
БИОЛОГИЧЕСНАЯ ФИЗИКА — (биофизика), отдел науки, занимающийся приложением физики к биологии. Б. ф. представляет собой громадный интерес не только для биол. наук вообще, но, гл. обр., для медицины в виду больших практических приложений биофизики в области практических… … Большая медицинская энциклопедия
раковина — 3.7 раковина: Углубление на поверхности изделия от выкрашивания посторонних включений. Источник: ГОСТ 2060 2006: Прутки латунные. Технические условия оригинал документа 3.6 раковина (void): Замкнутая полость неопределенной формы, заполненная… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ЕН 1850-2-2008: Материалы кровельные и гидроизоляционные гибкие полимерные (термопластичные или эластомерные). Метод определения видимых дефектов — Терминология ГОСТ Р ЕН 1850 2 2008: Материалы кровельные и гидроизоляционные гибкие полимерные (термопластичные или эластомерные). Метод определения видимых дефектов: 3.1 вздутие (blister): Возвышение на поверхности материала различных размеров и … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации